понедельник, 23 января 2012 г.

Печенюшка с секретом

Она говорит по-китайски, любит путешествовать и не представляет свою жизнь без скрапбукинга.  Сегодня у нас в гостях - Анастасия Добровольская, известная также как Печенюшка.

Корр.: Настя, привет. Как встретила Новый год? Как прошли каникулы?
Настя: Новый год мы с мужем встретили на о. Хайнань в Китае. Непривычно. Самого праздника почти не чувствовалось из-за огромного количества зелени, теплого воздуха и отсутствия снега. Ну и украшенная искуственная елка рядом с кучкой настоящих пальм смотрелась странно. На следующий же день мы уже забыли, что вчера был праздник и просто наслаждались отдыхом еще неделю.

Корр.: Нестандартный выбор. А почему именно Китай?
Настя: Вообще, я обожаю путешествовать, кажется, это заметно по моим последним скрап-работам, практически все о путешествиях. На самом деле после пары месяцев дома-работы у меня начинается "ломка", мне нужно куда-то ехать. Но в этот раз мы не планировали поездку, и Китай я не выбирала. Дело в том, что я работаю в китайской компании, (вообще, надо сказать, Китай занимает огромную часть моей жизни уже давно, в связи с тем что по профессии я китаевед). Руководство компании решило поощрить мою работу в прошлом году, и предложило съездить в Китай на новогодние праздники. Ну как тут можно отказаться? 

Корр.: Действительно, никак нельзя отказаться. И все-таки, почему китаевед?
Настя: В школе мне довольно легко давались языки, и я планировала в университете глубоко изучать английский. Но в последний год учебы выиграла конкурс и меня отправили в США на год. Вернувшись после годового обучения, поняла, что более глубокого знания этого языка мне не нужно. И европейский язык тоже, так как в Европе английским обойдусь. А кроме языков тяги ни к чему не было тогда, да и не понимала я ещё чего от жизни хочу. Папа тогда плотно сотрудничал с китайцами и наша семья не по наслышке знала, какими темпами развивается Китай. Вот и было решено, что со знанием китайского и английского я не пропаду, так попала на Восточный факультет.

Корр.: Ух ты! А китайский Новый год тоже отмечаешь?
Настя: Кстати, хочу всех поздравить, как раз сегодня первый день празднеств!  И сегодня наступил год дракона! Отмечать буду отдыхом. Так как компания, в которой я работаю китайская, все сотрудники-китайцы отдыхают по китайскому календарю. Мне же посчастливилось отдыхать и в наши и в китайские праздники. Так что следующую неделю посвящу скрапу, дому и походам по магазинам (распродажи же в самом разгаре!) 

Корр.: От восточных традиций переходим к западным. Как планируешь отметить 14 февраля? У вас в семье вообще принято отмечать?
Настя: 14 февраля - хороший праздник, лишний повод сказать родному человеку "я тебя люблю". Но в России этот праздник еще не прижился, поэтому мало кто его отмечает. Моя семья не исключение.
Корр.: Ну ближайший-то месяц вообще богат на праздники, будет еще и  23 февраля и 8 марта. И ко всем надо готовить подарки. А какой подарок для тебя - самый лучший?
Настя: Самый лучший подарок для меня - подарок, подготовленный с любовью и заботой, когда им удается меня приятно удивить. Больше всего, пожалуй, запомнился подарок, сделанный мне почти 10 лет назад моим еще молодым человеком (сейчас уже мужем). Это была аудиокассета с записью письма,  смонтированная из кусочков тогда популярных песен и его голоса. Он прислал мне ее из России в США, где я в то время находилась.

Корр.: Есть такой подарок, о котором ты мечтаешь, но его пока никто не подарил?
Настя: Да, конечно, есть такой подарок, но о нем не расскажу пока. Надеюсь, что скоро мне его все-таки подарят, вот тогда и поделюсь радостью.

Корр.:  А сама любишь делать подарки? 
Настя: Люблю! Особенно когда знаю точно, что выбранный мной подарок понравится и будет оценен.
Корр.: Наше текущее задание посвящено упаковкам подарков. Дай нашим читательницам совет, что в упаковке подарков самое главное? 
Настя: Думаю, что самое главное не переборщить с красотой, как это ни странно. Все-таки одариваемый должен больше обрадоваться самому подарку, а не его упаковке.
Корр.: Время традиционного блица. Ты готова? 
Настя:
  • на странице одно фото или много? - много 
  • фото вертикальное или горизонтальное? - вертикальное
  • цвет или монохром? - цвет
  • если цвет, то.... на сегодня желтый
  • строгость линий или романтические кружева? - строгость линий 
  • цветы или пуговицы? - цветы
  • гладкий или фактурный? - фактурный
  •  матовый или блестящий? - матовый
Корр.: Настя, спасибо тебе за интервью. Желаю тебе в этом новом (китайском и не только) получить тот самый подарок, который пока не подарен.  А ты на прощание подари нашим читательницам фразу дня от Насти Добровольской.
Настя:  Пусть фразой дня будет китайская мудрость: "Учиться - всё равно, что грести против течения: перестанешь грести - понесёт назад." Это касается, я думаю, как жизни в целом, так и нашего творчества в частности, в скрапбукинге, с его темпами развития в нашей стране, нам приходится учиться, учиться и учиться каждый день.

13 комментариев:

  1. Удивительное интервью, удивительная Настя!! Пусть сбудутся все твои мечты!!!!

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо большое за очень интересное интервью!!! Прочла на одном дыхании :)

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо большое!Глядя на Настю ну никак не подумаешь ,что она китаевед.такая удивительная профессия!Все таки какие мы все разные!

    ОтветитьУдалить
  4. Спасибо за интервью - всегда интересно узнавать ближе людей, которых довольно долго знал только по имени и работам)

    ОтветитьУдалить
  5. Спасибо вам всем большое! Рада что понравилась!

    ОтветитьУдалить
  6. спасибо за интервью! Настя - потрясающий человек!

    ОтветитьУдалить
  7. чудесная девушка, очень приятно)))

    ОтветитьУдалить
  8. Очень интересно было почитать, спасибо!:)

    ОтветитьУдалить
  9. Настя, какая же ты красавица!!! Очень интересно с тобой познакомиться поближе)))

    ОтветитьУдалить
  10. Приятно познакомиться, интересное интервью!

    ОтветитьУдалить